东莞理工学院学报

2020, (04) 93-99

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

《哪吒》电影中文化负载词的翻译比较研究

魏姝;

摘要(Abstract):

《哪吒》电影中丰富的文化负载词多维地呈现了中国文化的多样性和独特性,通过梳理和分析其中典型的生态文化负载词、物质文化负载词、社会文化负载词、宗教文化负载词和语言文化负载词,从翻译的角度归纳和总结出文化负载词的翻译策略和技巧,探讨了文化负载词翻译在电影传播和中国文化推广方面的意义。

关键词(KeyWords): 文化负载词;翻译策略;电影《哪吒》;中国文化;文化交际

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 魏姝;

Email:

DOI:

参考文献(References):

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享